青山依舊在是誰(shuí)寫(xiě)的啊??
劉晨晨 2021-05-20 20:47 明代的楊慎《二十一史》彈詞第三章《說(shuō)秦漢》開(kāi)場(chǎng)詞《臨江仙》.滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄.是非成敗轉(zhuǎn)頭空.青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅.白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng).一壺濁酒喜相逢.古今多少事,都付笑談中時(shí)光流逝,物是人非江山還是那個(gè)江山,但誰(shuí)來(lái)統(tǒng)治,六十年風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)所謂"皇帝輪流做,今年到我家""青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅" --青山常年依舊,可夕陽(yáng)每天輪換不同,用在不同的地方,可以有好多不同的理解
光影疏斜暗香襲 2021-05-20 20:54
明代文學(xué)家楊慎。
出自《臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水》,是明代文學(xué)家楊慎創(chuàng)作的一首詞。楊慎(1488~1559)明代文學(xué)家,字用修,號(hào)升庵,后因流放滇南,故自稱(chēng)博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區(qū))人,祖籍廬陵。
原文如下:
滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。
白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。
譯文如下:
滾滾長(zhǎng)江向東流,不再回頭,多少英雄像翻飛的浪花般消逝,爭(zhēng)什么是與非、成功與失敗,都是短暫不長(zhǎng)久,只有青山依然存在,依然的日升日落。
江上白發(fā)漁翁,早已習(xí)慣于四時(shí)的變化,和朋友難得見(jiàn)了面,痛快的暢飲一杯酒,古往今來(lái)的紛紛擾擾,都成為下酒閑談的材料。
詞句注釋
1.臨江仙:原唐教坊曲名,后用作詞牌名,字?jǐn)?shù)有五十二字、五十四字等六種。常見(jiàn)者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。
2.東逝水:是江水向東流逝水而去,這里將時(shí)光比喻為江水。
3.淘盡:蕩滌一空。
M29****7337 2021-05-20 21:01
作者是楊慎。
這句詩(shī)出自明代楊慎的《臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水》
原文:
滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。
白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。
譯文:
滾滾長(zhǎng)江向東流,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。不管是與非,還是成與敗(古今英雄的功成名就),到現(xiàn)在都是一場(chǎng)空,都已經(jīng)隨著歲月的流逝消逝了。
當(dāng)年的青山(江山)依然存在,太陽(yáng)依然日升日落。在江邊的白發(fā)隱士,早已看慣了歲月的變化。和老友難得見(jiàn)了面,痛快地暢飲一杯酒。古往今來(lái)的多少事,都付諸于(人們的)談笑之中。
M31****042 2021-05-20 21:05 臨江仙① 《廿一史彈詞》第三段說(shuō)秦漢開(kāi)場(chǎng)詞② 【明】楊慎 滾滾長(zhǎng)江東逝水, 浪花淘盡英雄。 是非成敗轉(zhuǎn)頭空, 青山依舊在, 幾度夕陽(yáng)紅。 白發(fā)漁樵江渚上,③ 慣看秋月春風(fēng)。 一壺濁酒喜相逢, 古今多少事, 都付笑談中。 【作者】 1488-1559,字用修,號(hào)升庵,四川新都人。正德六年(1511)進(jìn)士第一,充 經(jīng)筵講官。嘉靖三年(1524),因“大禮儀”廷杖削籍,遠(yuǎn)戍云南永昌衛(wèi)(今 保山),卒死貶所。天啟朝追謚“文憲”。著有《升庵詞》。慎為明中葉文學(xué) 大家,命運(yùn)蹭蹬,老境凄涼。其詞藻麗其外,凄咽于內(nèi)
李明鴻 2021-05-20 21:05 這首詞是楊慎寫(xiě)的,詞牌名是“臨江仙”。一、出處明代楊慎《臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水》二、原文滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。三、釋義滾滾長(zhǎng)江向東流,不再回頭,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。爭(zhēng)什么是與非、成功與失敗,都是短暫不長(zhǎng)久。只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白發(fā)漁翁,早已習(xí)慣于四時(shí)的變化。和朋友難得見(jiàn)了面,痛快的暢飲一杯酒。古往今來(lái)的紛紛擾擾,都成為下酒閑談的材料。
_WeCh****74423 2021-05-20 21:07 明代的楊慎《二十一史》彈詞第三章《說(shuō)秦漢》開(kāi)場(chǎng)詞《臨江仙》。滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。“滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。”此句甚為豪邁、悲壯,其中有大英雄功成名就后的失落、孤獨(dú)感,又含高山隱士對(duì)名利的澹泊、輕視。臨江豪邁的英世偉業(yè)的消逝,像滾滾長(zhǎng)江一樣,洶涌東逝,不可拒,空留偉業(yè)。歷史給人的感受是濃厚、深沉的,不似單刀直入的快意,而似歷盡榮辱后的滄桑。“青山依舊在”即象是對(duì)英雄偉業(yè)的映證,又象對(duì)其的否定,但這些都不必深究,“幾度夕陽(yáng)紅”,面對(duì)似血的殘陽(yáng),歷史仿佛也凝固了。在這凝固地歷史畫(huà)面上,白發(fā)的漁夫、悠然的樵漢,意趣盎然于秋月春風(fēng)。但“慣”字又表現(xiàn)出了莫名的孤獨(dú)與滄涼。“一壺濁酒喜相逢”使這份孤獨(dú)與滄涼有了一份安慰,有朋自遠(yuǎn)方來(lái)的喜悅,給這首的詞的寧?kù)o氣氛增加了幾份動(dòng)感。“濁酒”顯現(xiàn)出了主人與來(lái)客友誼的高淡平和,其意本不在酒。在這些高山隱士心中,那些名垂千古的豐功偉績(jī)只不過(guò)是人們荼余飯后的談資,何足道哉!該詞豪放中有含蓄,高亢中有深沉。在感受滄涼悲壯的同時(shí),又創(chuàng)造了一種淡泊寧?kù)o的氣氛,詞中高遠(yuǎn)意境就在這寧?kù)o的氣氛中反射出來(lái)。
