《三十而已》火爆刷屏!英文名為何是 Nothing But Thirty??
要說最近最火的電視劇,那一定是《三十而已》!
該劇自播出以來,頻頻登上微博熱搜榜。
有女團30強乘風破浪的姐妹,
30后職場女性在劇中脫胎換骨,
不得不說我姐最近吹的還挺猛的~
003010從三個30歲女人的角度,
它講述了30歲的都市女性的故事,
多重壓力的故事。
貼近劇情的真實,
洞察年齡這個話題,
恰到好處的角色設計…
很多網友表示這部劇代入感很強,
仿佛看到了真實的自己!
劇中很多戳中要害的臺詞都能讓我們感同身受
顧佳對《三十歲》的解讀:
王曼妮的“飲用水泵”理論:
人的“水杯論”:
我們來看看《三十而已》的英文怎么翻譯?
根據官方聲明,
03010的英文翻譯叫除了三十什么都不是。
Nothing but是英語中的一個常用短語,
用于名詞、不帶to或動名詞的不定式之前,
只有,只有,什么都沒有.
那么除了三十以外什么都不能理解為:
剛剛三十,剛剛三十,剛剛三十。
這個譯本也深刻地表達了該劇的主題:
才30歲。這并不奇怪。
年齡只是一個數字,不管怎樣,都可以活得精彩~
只不過的用法
只有名詞
他只不過是個騙子。
他只不過是個騙子和說謊者。
只有不帶to的不定式動詞
(當前面的動詞是do或情態動詞時,but后面的不定式應省略to)
他除了抱怨什么也沒做。
他除了抱怨什么也沒做。
除了開門,我什么也做不了。
除了打開這扇門,我什么也做不了。
除了v-ing什么都沒有
他們只關心戰斗。
他們只知道打架,什么都不在乎。
另外,英語中“過三十”怎么表達?
請不要說超過三十。
否則就是:30多
可能是40,50,60…
如果你想說“當一個人老了”,
它可以用以下兩種方式來表達:
1.在具體數字的時代
他三十歲了。
30歲的時候。
2.一個人的基本詞的復數
他三十多歲。
他三十多歲。(從30歲到40歲)
另外,三十幾也可<愛尬聊_知識大全>以表達類似的意思。
這里的某物是代詞,
表示不準確的描述或數量:大致,左右。
某物也意味著“幾乎”,
在數字后面加一些東西就是一個大概的數字。
她三十多歲了。
她大約三十歲。