久久精品国产精品青草色艺_www.一区_国内精品免费久久久久妲己_免费的性爱视频

不懂什么叫文化遺產嗎??

環球網消息,綜合韓聯社、韓國《中央日報》報道,韓國文化體育觀光部長官柳仁村14日在景福宮修政殿前舉行的“世宗李裪誕辰賀禮宴”上稱,有必要對將光化門的漢字匾額改為韓文進行討論。然而,這一觀點受到不少韓國網友反對。有網友認為,匾額改為韓文會破壞其傳統意義,還有網友對此觀點批評說:“不懂什么叫文化遺產嗎?”

不懂什么叫文化遺產嗎??

5月14日,韓國文化體育觀光部長官柳仁村在景福宮修政殿前舉行的“世宗李裪誕辰賀禮宴”上稱,有必要對將光化門的漢字匾額改為韓文進行討論?

不懂什么叫文化遺產嗎??

光化門匾額圖源:韓媒報道配圖?

報道稱,5月14日是世宗大王誕辰627周年的前一天,柳仁村當天在“世宗李裪誕辰賀禮宴”發表紀念詞時提出上述觀點。他說:“我個人認為,景福宮正門的光化門匾額理應使用韓文書寫”,他還提到,“文化遺產委員會認為,應該原封不動地再現過去使用的匾額,因此,從今天開始,這一問題將再次被討論?!?/p>

然而,對于柳仁村提出的“光化門漢字匾額換成韓文”的觀點,不少韓國網友表示反對。有網友稱,“如果歷史和文化遺產能隨意竄改,能否如實反映其價值也令人懷疑。”

有網友稱,“保持原樣才叫文化遺產,如果以前是漢字的話,就應當維持漢字?!?/p>

有網友批評稱,“這是什么胡話?你不懂什么叫文化遺產嗎?”

還有網友呼吁,“請保持原樣?!?/p>

光化門始建于1395年。韓聯社稱,1968年重建后,光化門一直掛著韓國前總統樸正熙題寫的韓文匾額,從2010年開始,光化門開始改掛為漢字匾額。但在此過程中,一些市民團體一直主張應該掛上韓文牌匾。對此,根據《朝鮮日報》此前報道,對于市民團體的主張,韓國文化遺產廳當時提出反對意見。文化遺產廳表示,由于光化門是重新恢復到1865年景福宮重建時的樣子,因此匾額也應采用朝鮮王朝時期將軍任泰瑛題寫的漢字匾額。

編輯:李坐廷責編:周尚斗審核:馮飛

編輯 舉報 2024-05-16 13:05

0個評論

暫無評論...
驗證碼 換一張
相關內容